Para empezar, tirando de la edición japonesa vemos que este es el único idioma en el que no le dieron nombre propio. Los 4 vejestorios en japonés vendrían a ser 4人組のじいさん. El nombre que aparece cuando habla el vejestorio que nos echa un cable es じいさんのリーダー. Fijaos que comparte "じいさん" que es lo que se tradujo como vejestorios. Por tanto solo falta por traducir "リーダー" que significa líder y el nexo entre ambas palabras es "の" que es la preposición "de". Este uso de "の" se parece mucho al genitivo sajón 's ya que se construye igual cambiando el 's por un "の". Así que habría que cambiar el orden para saber su significado y sería cabecilla de los vejestorios.
Todo este rollo infumable que os he contado se resumen en que en japonés, el vejestorio que nos ayuda es nombrado como "cabecilla de los vejestorios".
Ahora empieza lo bueno. En inglés se utilizó el término Gramps (en mayúscula ya que actúa como nombre propio), que es una forma cariñosa del término abuelo, podría ser por tanto algo así como “Abuelete”.
En francés, el término que utiliza es Papy ,que también es otro término coloquial de abuelo en este idioma. Si vamos al italiano veremos que el nombre es Nonno, otro término utilizado para designar al abuelo de forma cariñosa. Y ahora vienen los raros que son el alemán y el español. El termino germano es August, que es un nombre propio (además de un mes) y en español es Pipet, que ni es nombre propio ni es nada.
¿En qué se basaron los traductores a la hora de nombrar así al líder de los vejestorios? ¿Llamaría algún traductor de forma cariñosa así a su abuelo?
Luego en inglés, el nombre Gramps en mayúscula, también es usado por Luneth para referirse al tutor de Elia.
Hey, Gramps! Calm down—
just what's going on?
¡Eh, abuelo, cálmese!
¿Cuál es el problema?
En japonés vuelven a usar el término vejestorio (じいさん), para referirse al tutor. Lo extraño es que lo usen como nombre propio al estar capitalizado. En el resto de idiomas, usan otro término sin usar el que le dan al líder de los vejestorios, y además, todos en minúscula.
Pero insisto en lo que a mi más me chirría, y es el Pipet como nombre del cabecilla del grupo de abueletes. ¿De dónde creéis que sale?