Page 4 of 11

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Posted: 28 May 2012, 14:38
by auron_antonio
Viento wrote:Correo de mangutauron lleno de SPAM en 3, 2...

Por otra parte, supongo que querréis un Cosmos de FFVII? No? Aunque existe un problema que me parece que va a ser insalvable: Qué nombre le damos? Midgar?

Lo que es la parte programática, a partir de la versión de PC, que está más trillada que la resurreccsión de Aeriz por lo que acceder al script para crear una Base de Datos coherente no va a ser problema. Lo difícil va a ser conseguir una edición anglosajona, ya que la que poseo físicamente es la española.

Pues para los monstruos y los objetos me vendría de verdadera p....... madre, aparte Viento, necesito que hagas otra cosilla, algo que le va a ha dar mucha calidad a lo que hagamos y creo que tienes acceso a ello, ¿tu puedes acceder al mapeado del juego?, es que en la guía oficial, los mapas que han puesto son los mapas del juego pero sin Cloud de por medio y a una escala que se ve el mapa completo en una sola captura, el problema es que sacado de la guía tienen menos calidad que un traducción del shumorenito19_.
Grasias de antebraso.

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Posted: 28 May 2012, 14:39
by museum
si se me permite la sugerencia y visto que aun no ha acabado de arrancar... no seria mejor crear la propia guia en español de LCO???? o en su defecto, traducir la guia Versus que es mucho mejor que la oficial???

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Posted: 28 May 2012, 14:41
by Cheke
museum wrote:si se me permite la sugerencia y visto que aun no ha acabado de arrancar... no seria mejor crear la propia guia en español de LCO???? o en su defecto, traducir la guia Versus que es mucho mejor que la oficial???


La idea es hacer una traducción de la guía inglesa, nada más... y ya que tenemos grandes traductores, yo creo que se podría llevar a cabo sin ningún problema. :alien:

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Posted: 28 May 2012, 14:44
by auron_antonio
museum wrote:si se me permite la sugerencia y visto que aun no ha acabado de arrancar... no seria mejor crear la propia guia en español de LCO???? o en su defecto, traducir la guia Versus que es mucho mejor que la oficial???


La idea es buena, pero a nivel organizativo es mucho mejor ceñirnos usando la oficial, además, a los frikis nos va a gustar más la oficial.

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Posted: 28 May 2012, 15:07
by Pappapishu
Viento wrote:Correo de mangutauron lleno de SPAM en 3, 2...

Por otra parte, supongo que querréis un Cosmos de FFVII? No? Aunque existe un problema que me parece que va a ser insalvable: Qué nombre le damos? Midgar?

Lo que es la parte programática, a partir de la versión de PC, que está más trillada que la resurreccsión de Aeriz por lo que acceder al script para crear una Base de Datos coherente no va a ser problema. Lo difícil va a ser conseguir una edición anglosajona, ya que la que poseo físicamente es la española.


Creo que el nombre más adecuado serían Cañón Cosmo y si, sería de gran ayuda.

Será por ediciones inglesas que rulen por el mundo.

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Posted: 28 May 2012, 15:22
by Viento
Pues si alguien me manda un PM con una tienda donde poder "comprar" guiño, soborno, guiño, la edición inglesa de PC se lo agradecería. Si la tienda se llama mediafire, mejor que mejor.

Eso sí, estoy ahora mismo comprometido con otro proyecto que espero rematar a más tardar a mediados de semana, por lo que no prometo celeridad hasta entonces.

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Posted: 28 May 2012, 17:17
by Neo Evanok
auron_antonio wrote:
Neo Evanok wrote:En mi caso adelante con lo que me queráis pasar, siempre dispongo de algo de tiempo así que creo que llevaré un ritmo constante :)

-Neo Evanok-



Neo Evanok, agrégame a Skype: auron_roxas o msn: antonio_jesus_flor_gomez@hotmail.com y nos coordinamos bien como traductores, yo en una horilla y media me he hecho 6 páginas sin problema.


Ok te agrego y si estas por aquí esta noche hablamos de ello :)

-Neo Evanok-

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Posted: 28 May 2012, 19:32
by Cheke
Neo Evanok wrote:
auron_antonio wrote:
Neo Evanok wrote:En mi caso adelante con lo que me queráis pasar, siempre dispongo de algo de tiempo así que creo que llevaré un ritmo constante :)

-Neo Evanok-



Neo Evanok, agrégame a Skype: auron_roxas o msn: antonio_jesus_flor_gomez@hotmail.com y nos coordinamos bien como traductores, yo en una horilla y media me he hecho 6 páginas sin problema.


Ok te agrego y si estas por aquí esta noche hablamos de ello :)

-Neo Evanok-


Si lo hacéis por Skype, añadirme a la conversación, me gustaría estar presente ;)

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Posted: 28 May 2012, 22:30
by Neo Evanok
La cuestión es que yo soy un carroza que solo tiene msn xD

Auron ya estas agregado colega xD

-Neo Evanok-

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Posted: 28 May 2012, 22:58
by Viento
Yo me imagino a Manguvanok viviendo en la casa de cuéntame. Hazte Skype, copón!

Hoy he dado un "Maquetación de Guías de FFVII for Dummies Mangutas" online e interactivo con el que hemos hecho estas 2 imágenes. No me importa repetirlo para todo aquel que quiera. Este ha sido el resultado:

Antes:
Image Image


Después:
Image Image

Por cierto, el glosario ya está funcionando, aunque tal y como pasó con Dissidia, será privado para aquellos que trabajen en el proyecto.