[center][/center]
Y os preguntaréis, ¿a qué viene todo esto? ¿qué le pica a Er Cheke...?
Bien, me explico, en la versión de DS de este afamado juego, ボムの指輪, (Bomu no Yubiwa), que viene a ser anillo bomba propiamente dicho, decidió un iluminado... llamarlo Carnelian Signet, hasta ahí bueno, venga, tiene un pase, cambiarle el nombre a un objeto mítico de FFIV. Pero no todo acaba aquí, jugando a la versión de DS, vi que lo habían llamado Sello de calcedonia cosa que dije bueno, venga, vale.
[center][/center]
[center]Ahí se ve claramente que pone ボムのゆびわ[/center]
[center][/center]
Hoy, en mi rotunaria revisión a la traducción que se está llevando para FFIV CC que muchos de vosotros ya conoceréis y que podéis visitar aquí, me doy cuenta de que en realidad en inglés es Carnelian y en francés es Cornaline (también lo uso como consulta), debería de ser de Cornalina, y no Calcedonia.
En realidad, no se trata de un fallo de traducción, que también, para mí es más un fallo de documentación. Cierto es que la cornalina es un tipo de calcedonia tal y como nos dice la wikipedia:
Cornalina es un mineral, variedad de la calcedonia, de color rojo, usado comúnmente como piedra semipreciosa.
Y que para los que no conozcan la calcedonia, la descripción es la siguiente:
La calcedonia es un mineral de estructura microcristalina relacionada con el cuarzo.
Lo curioso es que si entras en el artículo cornalina de la enciclopedia libre nos encontramos una foto como esta:
[center][/center]
Ahí se ve claramente que tiene forma de anillo y de color rojo, cosa que sería lo lógico tratándose de un anillo bomba, en la que una vez llegamos a Mist destella y aparecen Bom quemándolo todo:
[center][/center]
Por la contra tenemos la imagen de lo que sería la calcedonia propiamente dicha, y el nombre que optaron a ponerle a dicho anillo...:
[center][/center]
Ahí podemos vislumbrar que el nombre que eligieron es incorrecto y además mal traducido, no sé cómo se les pueden pasar cosas así o cómo se toman estas libertades a la hora de traducir, para que luego digan de auron_antonio que comete hawronadas, pues ahí tenéis una «hawronada oficial», en fin, ¿qué opináis acerca de todo esto que os cuento?
La referencia que se me hubiera ocurrido y que creo hubiese quedado bien, hubiera sido Sello de Cornelia, ¿qué os parece?