Page 3 of 4

Re: FFVII Estados mencionados o no y cintas con bug

Posted: 29 Jun 2013, 16:37
by Ortew Lant
.

Re: FFVII Estados mencionados o no y cintas con bug

Posted: 29 Jun 2013, 16:48
by MikkO
¿Para causar el cuádruple de daño se puede usar el Anilo mala suerte o no vale?

¡Un saludo!

Re: FFVII Estados mencionados o no y cintas con bug

Posted: 29 Jun 2013, 17:29
by Neo Evanok
Muy bien explicado por Ortew, todo esto viene de la expresión acortada "Raise Near Death" (que seria algo como 'Aumenta en Muerte Cerca") traducido mal como "Reanimar Muerte cerca"

Este arma bien usada puede hacer un daño colosal en momentos muy tempranos del juego. En efecto el anillo mala suerte debería afectar en el resultado al autoaplicar Pena Capital y encima mas aun al aportar este accesorio una bonificación en todos los parametros (luego al palmarla la resucitas le aplicas Pena Capital otra vez y vuelves a tener tu ataque x4 :P)

-Neo Evanok-

Re: FFVII Estados mencionados o no y cintas con bug

Posted: 29 Jun 2013, 18:34
by MikkO
Pues puede resultar más devastadora que otras armas.

¡Un saludo!

Re: FFVII Estados mencionados o no y cintas con bug

Posted: 01 Jul 2013, 12:42
by Vayneruel
No , eso se refiere a que el arma causará mas daño cuando Tifa este en estado agonía, es decir , con la vida en amarillo.

Re: FFVII Estados mencionados o no y cintas con bug

Posted: 01 Sep 2013, 16:30
by kofmaster
Cada día me impresiona mas la traducción de mierda que tuvo el juego (inclusive en inglés), "Muerte Cerca" pudo ser tranquilamente "Moribundo" xD, entre otros como el "Todos los suertudos 7's" como "El 7 de la suerte" xD

Re: FFVII Estados mencionados o no y cintas con bug

Posted: 01 Sep 2013, 19:36
by Viento
kofmaster wrote:Cada día me impresiona mas la traducción de mierda que tuvo el juego (inclusive en inglés), "Muerte Cerca" pudo ser tranquilamente "Moribundo" xD, entre otros como el "Todos los suertudos 7's" como "El 7 de la suerte" xD


La traducción de "Todos los suertudos 7s" a mi me parece buena. Como mucho, que en castellano tenemos la costumbre de poner el adjetivo después del nombre, sería "todos los 7s suertudos", o de la suerte si lo prefieres.

El original e オールセブンフィーバー que podría haberse traducido como fiebre de todos los sietes. Yo no veo el 7 de la suerte por ningún lado, kofmaster.

Re: FFVII Estados mencionados o no y cintas con bug

Posted: 01 Sep 2013, 21:03
by kofmaster
"Todos los 7s suertudos" (aunque quedaría mejor Todos los sietes suertudos), suena bien, no como todos los suertudos 7s xD.

Lo de 7 de la suerte lo pense para adaptar Lucky Seven además que representa mejor el efecto (777 es el jackpot de un casino, el 7 de la suerte).

Además el 7 no es suertudo, no tiene sentido, el personaje que saca los 7 es el suertudo.

Re: FFVII Estados mencionados o no y cintas con bug

Posted: 01 Sep 2013, 21:28
by MikkO
Lo de que suena mejor o peor depende de cada persona, igual que el tema de la pronunciación de los nombres. Para mí siempre será Todos los suertudos 7s.

¡Un saludo!

Re: FFVII Estados mencionados o no y cintas con bug

Posted: 01 Sep 2013, 21:55
by kofmaster
Y para mucha gente Allé voy! es una frase épica pero por mas que sea por gustos uno no puede negar que es un fail xD.

Aunque claro, soy latino por lo que realmente ignoro lo que suena bien en España y sean dichos populares.