Repaso a los Guiños de la Saga

La princesa Garnet escapa y hace amistad con el ladrón Yitán. Juntos intentarán acabar con los perversos deseos de la reina de dominar Gaya.

Moderators: Squallrukawa, Rinoa Heartilly

User avatar
auron_antonio
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1920
Joined: 17 Feb 2011, 22:46
PSN ID: auron_roxas
Twitter: @auron_antonio
Skype: auron_roxas

Re: Repaso a los Guiños de la Saga

Post by auron_antonio » 04 Mar 2013, 13:16

Gran post, de casi todo no tenía ni idea, eso si, me ha jodido un poco la manera de cargarse la unión de PAlom y Porom con Ton y Son rompiendo la referencia con la tradu oficial.

Gran post.
Image

User avatar
Neo Evanok
Capitán de Dalmasca
Capitán de Dalmasca
Posts: 8339
Joined: 09 Feb 2012, 15:27
PSN ID: Cloud Omega
Xbox Live ID: Ta caro!
Twitter: Algún día
Skype: AlexSpiritWarrior
STEAM: "ezo que eh?"
Location: Granada

Re: Repaso a los Guiños de la Saga

Post by Neo Evanok » 04 Mar 2013, 21:17

Gran aporte Viento, yo también apoyo la buena traducción de FFIX, tengamos en cuenta al fin y al cabo que fue de los primeros FFs traducidos xD

Traigo otra referencia muy light, y es sobre los magos rojos, que aunque no sean personajes jugables aparecen algunos en plan NPC a lo largo del juego con un aspecto muy similar y para mas inri si le hablamos en su nombre aparece como "mago rojo", "maga roja", "brujo rojo"...

Tambien si nos fijamos en Freija y aunque su estilo de lucha sea de un dragontino a mucha gente (a mi sobre todo cuando empece a jugar) por aspecto tambien puede recordar a un mago rojo.

ImageImage

-Neo Evanok-
Image
"Sólo el que ensaya lo absurdo es capaz de conquistar lo imposible."

User avatar
Lanamark
Hado de los vivos
Hado de los vivos
Posts: 3479
Joined: 29 Jun 2012, 22:24
PSN ID: Lanamark
Skype: sr.jua
STEAM: Lanamark

Re: Repaso a los Guiños de la Saga

Post by Lanamark » 04 Mar 2013, 22:08

Juer Viento, que de términos en japonés, casi nah xD

Al igual que Hawron, yo tampoco me di cuenta de la referencia a los gemelos de FF IV, pero la verdad, la forma de conjurar los hechizos es idéntica.


-Hay otra referencia que quisiera aportar. Se trata nuevamente de la obra de teatro ''Quiero ser tu canario''. Como ya se ha mencionado anteriormente, los protagonistas tienen nombres de naciones de FF ya vistas en otras entregas. Lo curioso de esta obra de teatro es que comparte el 80% del argumento de la ópera de ''Maria and Draco'' vista en FF VI.

En FF VI, encontramos a dos reinos, el del Este y el del Oeste, que se ven envueltos en una guerra que acaba a favor del reino de Ralse. Para alcanzar la paz, Maria debe casarse con Ralse. Sin embargo, el verdadero amor de Maria, Draco (a quien dan por desaparecido), entra en escena para intentar salvar a Maria. Draco y Ralse se verán envueltos en un duelo que acabará a favor de Draco dando lugar a un final feliz entre María y Draco.

La historia se parece mucho a la actuación del IX, dos reinos, dos enamorados y alguien que se opone a la pareja.

User avatar
Viento
Cie'th Ateo
Cie'th Ateo
Posts: 7905
Joined: 13 Aug 2009, 00:41
Twitter: @capitalolvidada

Re: Repaso a los Guiños de la Saga

Post by Viento » 04 Mar 2013, 22:37

Ahora que puedo leer el artículo más tranquilamente, corrijo los errores de terminología que he ido viendo:

Dorga-> Doga (aparece muchas veces)
Unhe -> Une (ídem)
Sasoon -> Sasune (FFIII DS/PSP/iOS). De hecho, en inglés es también Sasune. Sasoon fue únicamente en la versión fantraducida. También dice que es el reino donde pertenece la cueva en la que comenzamos, y eso no se menciona en ningún sitio. No se habla del Reino de Sasuna, sino del Castillo Sasune o del rey Sasune, o incluso del rey del castillo de Sasune. No tiene sentido considerarlo reino a toda la zona donde reside porque te hablan de que Kazus sufre el mismo destino que Sasune, sería como decir Toledo sufre el mismo destino que España. Yo simplemente cuando hablase de Sasune diría que es el castillo en el que vive la princesa Sara.
Victory Fanfare-> Fanfarria (Traducido así en todos los FF de GBA y FFIII de DS/PSP/iOS)
Behemoth-> Bégimo (sobra el término anglosajón)
Levistone-> Piedra Levi (luego querremos darle palos a la traducción de FFIX
Campana de la Diosa -> Campana divina (FFII)
Fortaleza de Kashion -> Fortaleza Kasuán http://www.lacapitalolvidada.com/daguer ... asu%C3%A1n
Mhin -> Minu (la primera referencia está bien, que es la de FFIX, pero la de FFII debe ser Minu http://www.lacapitalolvidada.com/daguerreo/Mhin)
Última -> Artema (y dale pedales, que ni siquiera lleva acento!)
magicites -> magicita (máteme usted, pero no mienta, y tal)
Volcán Gulug -> Monte Gulgui (Mismo caso que Minu, la primera es en FFIX y Monte Gulgui cuando se refiere a FFI, en ambos casos グルグ火山)
Garland -> Gárland. En FFI Gárland lleva acento, en FFIX, no.
Oxyale -> Oxilíquido (FFI)
Templo del Agua -> Santuario Hundido (FFI).
Gaia -> Gaia es el planeta también de FFVII por lo que tiene más sentido. Ortew explicó que el Acantilado de Gaea en FFVII es una referencia justamente a Gaia ya que en japonés es la misma palabra.
Jane -> Juana (FFI). En FFIX lo dejaron como Jane mientras que en FFI lo tradujeron a Juana.
La referencia de Terra planeta con Terra FFVI no tiene mucho sentido puesto que es Tina
Adamantio-> Adamantita (FFIV DS)
Mimic->Maestro de la mímica. Así se presenta Gogo en FFVI: Me llamo Gogo, y soy maestro de la mímica. Hacía mucho, mucho tiempo que nadie se pasaba por aquí...

Desgueis-> Mirada letal (FFI) y ojo letal (FFVI y Dissidia). Obviamente yo me quedo con su primera aparición que es FFVI por tanto Ojo letal al canto.

Lo de traducir Tienda de lona como Tent o Cottage es un poco absurder porque ya están en castellano traducidas con ese nombre en los clásicos básicos.

Referencia que se me escapó:

El eidolón Madine, que es un esper de FFVI

Había pasado por alto este comentario:

(absurdamente cambiado su nombre por Artema con la nueva nomenclatura de magias surgida desde FFVIII, que a mí personalmente no me gusta nada),

Estoy de acuerdo en que al usuario no le guste nada, pero eso de decir que fue cambiado absurdamente... El término original es アルテマ, transcrito como Arutema. ¿Qué se parece más, a Arutema: Artema o Última? Que no le guste, perfectísimo, es una opinión personal del escritor, pero de ahí, a considerarlo absurdo...
悠久の風伝説

User avatar
Kesil
Molbol en Cuarentena
Molbol en Cuarentena
Posts: 519
Joined: 16 Jan 2012, 23:32

Re: Repaso a los Guiños de la Saga

Post by Kesil » 04 Mar 2013, 22:50

Viento wrote:Referencia que se me escapó:

El eidolón Madine, que es un esper de FFVI

Había pasado por alto este comentario:

(absurdamente cambiado su nombre por Artema con la nueva nomenclatura de magias surgida desde FFVIII, que a mí personalmente no me gusta nada),

Estoy de acuerdo en que al usuario no le guste nada, pero eso de decir que fue cambiado absurdamente... El término original es アルテマ, transcrito como Arutema. ¿Qué se parece más, a Arutema: Artema o Última? Que no le guste, perfectísimo, es una opinión personal del escritor, pero de ahí, a considerarlo absurdo...

No sé cómo se me pudo pasar la de Madine, teniendo en cuenta lo mucho que me gustó el guiño.

En cuanto a lo de Artema/Última, no sé hasta qué punto lo que voy a escribir será válido, pero considero que Artema ya tenía "tradición" hasta en inglés (Atma Weapon del FF VI), por lo que de cambio absurdo, nada.

Lo de Freija y su vestimenta creo que es una de las razones por las que me gusta tanto. ¡Dos de mis oficios favoritos, combinados!
Ajah ev dra sunnuf ec pynnah uv bnusecac, hudrekk crymm vunacdymm so nadinh.

User avatar
Squallrukawa
Aventurero de Paals
Aventurero de Paals
Posts: 3617
Joined: 02 Jan 2011, 13:11
Twitter: @capitalolvidada
Location: Jardín de Balamb

Re: Repaso a los Guiños de la Saga

Post by Squallrukawa » 04 Mar 2013, 22:59

Lanamark wrote:Juer Viento, que de términos en japonés, casi nah xD

Al igual que Hawron, yo tampoco me di cuenta de la referencia a los gemelos de FF IV, pero la verdad, la forma de conjurar los hechizos es idéntica.


-Hay otra referencia que quisiera aportar. Se trata nuevamente de la obra de teatro ''Quiero ser tu canario''. Como ya se ha mencionado anteriormente, los protagonistas tienen nombres de naciones de FF ya vistas en otras entregas. Lo curioso de esta obra de teatro es que comparte el 80% del argumento de la ópera de ''Maria and Draco'' vista en FF VI.

En FF VI, encontramos a dos reinos, el del Este y el del Oeste, que se ven envueltos en una guerra que acaba a favor del reino de Ralse. Para alcanzar la paz, Maria debe casarse con Ralse. Sin embargo, el verdadero amor de Maria, Draco (a quien dan por desaparecido), entra en escena para intentar salvar a Maria. Draco y Ralse se verán envueltos en un duelo que acabará a favor de Draco dando lugar a un final feliz entre María y Draco.

La historia se parece mucho a la actuación del IX, dos reinos, dos enamorados y alguien que se opone a la pareja.


Te me has adelantado con esta.

Como te mola currar Viento, al final tendré que hacer estas cosas en secreto que luego te haces prácticamente todo el trabajo tú.
.
I'll be waiting for you so... if you come here... you'll find me
Image
I Promise

User avatar
Lanamark
Hado de los vivos
Hado de los vivos
Posts: 3479
Joined: 29 Jun 2012, 22:24
PSN ID: Lanamark
Skype: sr.jua
STEAM: Lanamark

Re: Repaso a los Guiños de la Saga

Post by Lanamark » 04 Mar 2013, 23:36

¿Más correcciones Viento? Bueno, al fin aclaras un poquito el tema, porque me estaba dando grima con tanto Sasoon, ya que yo juraría haber visto claramente Sasune en otras entregas xD


Volviendo a las referencias!

Una muy directa que se ha medio mencionado es el estado límite Trance.

Sí, al igual que en FF VI, nuestros personajes pueden volverse más poderosos durante un par de turnos obteniendo una apariencia mucho más ''salvaje''.

En el caso de Yitán, la referencia a Terra es más que obvia por ese aspecto rosáceo que adopta.

[spoiler]Image[/spoiler]

[spoiler]Image[/spoiler]

User avatar
Neo Evanok
Capitán de Dalmasca
Capitán de Dalmasca
Posts: 8339
Joined: 09 Feb 2012, 15:27
PSN ID: Cloud Omega
Xbox Live ID: Ta caro!
Twitter: Algún día
Skype: AlexSpiritWarrior
STEAM: "ezo que eh?"
Location: Granada

Re: Repaso a los Guiños de la Saga

Post by Neo Evanok » 04 Mar 2013, 23:54

Lanamark pero según tengo entendido en FFVI el comando de Terra no es Trance, es Morfo... ¿o será que tengo yo una versión antigua que luego se tradujo asi? En Dissidia si son los 2 considerados Trance a su modo en los propios tutoriales.

No intento contradecir a nadie, es mas bien para salir de esta duda... a lo mejor en origen el comando iba a llamarse igual y en japones es mas parecido al termino de FFVI y en el IX occidental optaron por trance... todo esto es mera especulación mía. A ver si Viento nos saca de la duda xD

-Neo Evanok-
Image
"Sólo el que ensaya lo absurdo es capaz de conquistar lo imposible."

User avatar
kofmaster
Pequeño Tombery
Pequeño Tombery
Posts: 278
Joined: 08 Jan 2010, 01:59

Re: Repaso a los Guiños de la Saga

Post by kofmaster » 05 Mar 2013, 00:29

Lanamark wrote:¿Más correcciones Viento? Bueno, al fin aclaras un poquito el tema, porque me estaba dando grima con tanto Sasoon, ya que yo juraría haber visto claramente Sasune en otras entregas xD


Volviendo a las referencias!

Una muy directa que se ha medio mencionado es el estado límite Trance.

Sí, al igual que en FF VI, nuestros personajes pueden volverse más poderosos durante un par de turnos obteniendo una apariencia mucho más ''salvaje''.

En el caso de Yitán, la referencia a Terra es más que obvia por ese aspecto rosáceo que adopta.

[spoiler]Image[/spoiler]

[spoiler]Image[/spoiler]


Mas que referencia a FF eso es a dragon ball, dime que Zidane no es un super saiyan 4 con la cola y el pelaje rojo.

Lanamark pero según tengo entendido en FFVI el comando de Terra no es Trance, es Morfo... ¿o será que tengo yo una versión antigua que luego se tradujo asi? En Dissidia si son los 2 considerados Trance a su modo en los propios tutoriales.


Morph para ser exactos, aunque creo que en jap tambien era trance.
Image

Canal de youtube: http://www.youtube.com/user/ElKofmaster
Twitter: https://twitter.com/kofmasterpalom
Blog: https://kofmasterblog.blogspot.com/

User avatar
Bahamut
Molbol en Cuarentena
Molbol en Cuarentena
Posts: 511
Joined: 04 Aug 2012, 20:30

Re: Repaso a los Guiños de la Saga

Post by Bahamut » 05 Mar 2013, 05:09

Dios, no sé como se me pudo pasar por alto la referencia de Madine en mi post anterior. Incluso en los dos casos la invocación tiene un vínculo con algún personaje, en el FVI es el padre de Terra y en FFIX es el amigo de Eiko.

Sobre la vestimenta de Freija, la verdad es que a mi también me recordaba siempre a la indumentaria de los magos rojos, aunque nunca lo considere un guiño como tal hasta ahora.

Sobre el Morfo de Terra y el posible guiño con el Trance de FFIX, creo que en la versión japonesa también era Trance, aunque no estoy muy seguro creo haber leido algo sobre ello.

Post Reply