auron_antonio wrote:kofmaster wrote:Es que si no podíamos dejar los memes que traducidos no tienen sentido lo mejor fue agregar un meme conocido de las traducciones en español
, y que mas iconico que ese
.
Todo lo que has contado está muy bien, pero por supuesto que en el parche no figura así ;D Todo fue corregido para buscar el máximo de parecido posible a la traducción oficial.
Eso ya lo había hablado con Cheke para que no lo cambie y estuvo de acuerdo conmigo al ser un guiño a la saga en un lugar donde no afecta en nada. Ahora si lo haya cambiado sin decirme nada es otra cosa.
Esto me dijo Cheke:
A lo de Ougi, te comento, estamos organizando muchísimas cosas, para ser sumamente minuciosos con los términos oficiales en castellano, si es de AY no dudaré en dejarlo, pero si ya hay un término para lo que me comentas, no dudaré en cambiarlo, porque le estamos dando una «oficialidad» a la traducción, para que sea mucho más profesional.
En cuanto lo del Allé Vamos, u Allé voy no recuerdo cómo lo vi, está claro que se va a quedar, ya que es un guiño a FFVII, y esas cosas siempre molan que salgan y más en cosas que han sido hechas por y para fans.
Por lo que no veo porque quitar esos 2 toques personales que le dí
xD
Canal de youtube: http://www.youtube.com/user/ElKofmaster
Twitter: https://twitter.com/kofmasterpalom
Blog: https://kofmasterblog.blogspot.com/