Entrevista a auron_antonio, traductor de FFIV Complete Col.

Sigue la historia de Cecil, un caballero oscuro cuyo camino hacia la redención lo llevará al combate que decidirá el destino del mundo.

Moderator: Seikon-Shoukougun

User avatar
tifita
Viera Perdida
Viera Perdida
Posts: 326
Joined: 07 Sep 2009, 11:50
Location: Málaga
Contact:

Entrevista a auron_antonio, traductor de FFIV Complete Col.

Post by tifita » 24 Jul 2012, 20:07

Como bien sabéis, en “La Capital Olvidada“ se acaba de publicar un parche que permite jugar a Final Fantasy IV: The Complete Collection en castellano. Este proyecto se llevado a cabo con la colaboración de la web “Sky`s RomHacking Nest“, y la comunidad de “El Otro Lado“.

Para celebrar tan grato acontecimiento, he tenido el placer de entrevistar a auron_antonio en mi blog de Final's World acerca de la traducción de este juego. Recordemos que auron_antonio ha sido uno de los principales responsables de la traducción desde La Capital Olvidada.

Haz clic en este enlace para leer mi entrevista a auron_antonio. ¡Espero que os guste!
Last edited by tifita on 24 Jul 2012, 20:20, edited 1 time in total.
Image

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: Entrevista a auron_antonio, traductor de FFIV Complete C

Post by Pappapishu » 24 Jul 2012, 20:10

Muy bonita y muy justa la entrevista. Papp aproves.

Gracias por compartirla con nosotros ^^ Siempre es agradable hacer uso de estas afiliaciones que tenemos haciendo cosas así.
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

User avatar
Zell
Spoony Bard
Spoony Bard
Posts: 5787
Joined: 01 Jan 2010, 16:37

Re: Entrevista a auron_antonio, traductor de FFIV Complete C

Post by Zell » 24 Jul 2012, 20:30

Yo también la he leído y coincido con Papp.

Enhorabuena a la entrevistadora y al entrevistado xD
Image

User avatar
Sinh
Fundador
Fundador
Posts: 6232
Joined: 14 Aug 2009, 00:18
PSN ID: Sinh82
Location: Granaíno en ses Illes Balears
Contact:

Re: Entrevista a auron_antonio, traductor de FFIV Complete C

Post by Sinh » 24 Jul 2012, 22:17

Grandísima entrevista, muy interesante y muy bien planteada, a la altura de lo que ha sido siempre tu blog. Además, siempre es una alegría para LCO que compartas este tipo de cosas con nosotros ^^

Yo también doy mi enhorabuena tanto a la entrevistadora como al entrevistado.
Image

User avatar
kofmaster
Pequeño Tombery
Pequeño Tombery
Posts: 278
Joined: 08 Jan 2010, 01:59

Re: Entrevista a auron_antonio, traductor de FFIV Complete C

Post by kofmaster » 24 Jul 2012, 23:04

Para complementar siendo uno de los iniciadores del proyecto puedo contestar cosas de antes de que Auron se uniera.

Basicamente el proyecto surgió como dijo, había gente que quería verlo traducido, gente que nos gusta el inglés pero le gusta traducir y reforzar su inglés (este fue realmente mi caso, FFIV es mi FF favorito, no me importa jugarlo en inglés pero traducirlo es un placer xD).

Skyshock comenzó a sacar los textos, a hacer testeos y demás, eso nos llamó a que comencemos el proyecto. Al inicio Sky no quería ser el programador pero terminó aceptando porque no encontrábamos a ningún otro xD. Luego se sorprendió porque el proyecto avanzaba muy bien y todo se volvió mas estable.
Image

Canal de youtube: http://www.youtube.com/user/ElKofmaster
Twitter: https://twitter.com/kofmasterpalom
Blog: https://kofmasterblog.blogspot.com/

User avatar
Godah
Cofre Sin Fondo
Cofre Sin Fondo
Posts: 4431
Joined: 14 Aug 2009, 10:09
PSN ID: Queso_Godah
Xbox Live ID: Godah
Location: Pendulando entre Lleida y BCN

Re: Entrevista a auron_antonio, traductor de FFIV Complete C

Post by Godah » 24 Jul 2012, 23:11

Ostras, tifita, te dio el gusanillo por hacer una buena entrevista, ¿eh? Me ha gustado que le preguntases por la sonada expresión de spoony bard. Me ha parecido bastante sensato seguir la estela oficial en este sentido (aunque yo me hubiera devanado más los sesos que el traductor oficial; ídem para vosotros, vamos). Yo particularmente creo que la traducción no solamente es loable para ayudar a quienes no dominen el inglés, sino simplemente para poder sentir aquel calorcito interior que te invade cuando juegas a un FF en una lengua que te es materna.

User avatar
kofmaster
Pequeño Tombery
Pequeño Tombery
Posts: 278
Joined: 08 Jan 2010, 01:59

Re: Entrevista a auron_antonio, traductor de FFIV Complete C

Post by kofmaster » 24 Jul 2012, 23:13

Para perdonar el no poder traducir spoony bard yo me permití dejar otra perla en el juego que no estaba originalmente xD.

[spoiler]En el cuarto de programadores de after years algunos dicen ALLÉ VAMOS! al atacar[/spoiler]
Image

Canal de youtube: http://www.youtube.com/user/ElKofmaster
Twitter: https://twitter.com/kofmasterpalom
Blog: https://kofmasterblog.blogspot.com/

User avatar
Godah
Cofre Sin Fondo
Cofre Sin Fondo
Posts: 4431
Joined: 14 Aug 2009, 10:09
PSN ID: Queso_Godah
Xbox Live ID: Godah
Location: Pendulando entre Lleida y BCN

Re: Entrevista a auron_antonio, traductor de FFIV Complete C

Post by Godah » 24 Jul 2012, 23:50

Sublime, kofmaster, sublime... :MagoNegro:

User avatar
kofmaster
Pequeño Tombery
Pequeño Tombery
Posts: 278
Joined: 08 Jan 2010, 01:59

Re: Entrevista a auron_antonio, traductor de FFIV Complete C

Post by kofmaster » 25 Jul 2012, 01:00

Es que si no podíamos dejar los memes que traducidos no tienen sentido lo mejor fue agregar un meme conocido de las traducciones en español xD, y que mas iconico que ese xD.
Image

Canal de youtube: http://www.youtube.com/user/ElKofmaster
Twitter: https://twitter.com/kofmasterpalom
Blog: https://kofmasterblog.blogspot.com/

User avatar
Squallrukawa
Aventurero de Paals
Aventurero de Paals
Posts: 3617
Joined: 02 Jan 2011, 13:11
Twitter: @capitalolvidada
Location: Jardín de Balamb

Re: Entrevista a auron_antonio, traductor de FFIV Complete C

Post by Squallrukawa » 25 Jul 2012, 01:11

Yo me he topado esta mañana por casualidad con la entrevista.
Muchas felicidades a la entrevistadora, al entrevistado y al resto del equipo.
.
I'll be waiting for you so... if you come here... you'll find me
Image
I Promise

Post Reply