[FFXIII-2] Nombres de mesnada y de chocobos de carreras

Embárcate junto a Lightning en un increíble viaje a través del mundo flotante del Nido y el olvidado yermo de Paals.

Moderator: Viento

User avatar
Sinh
Fundador
Fundador
Posts: 6232
Joined: 14 Aug 2009, 00:18
PSN ID: Sinh82
Location: Granaíno en ses Illes Balears
Contact:

[FFXIII-2] Nombres de mesnada y de chocobos de carreras

Post by Sinh » 09 Apr 2012, 11:12

Recientemente he redactado los artículos de mesnada y de chocobos de carreras para la web. Me ha parecido interesante abrir un tema porque entre sus nombres hay un montón de referencias interesantes a la saga. Podéis ver las listas completas de nombres en dichos artículos.

En el caso de la mesnada, supongo que todos habréis visto que es posible cambiarles sus nombres por defecto por otros predefinidos. Hay muchos que hacen referencia a personajes de Final Fantasy, por lo que se puede hacer un grupo compuesto por Biggs, Wedge, Cid, Beatrix, Sara, Faris, Cosmos y Artemisa, por poner un ejemplo. También aparecen criaturas famosas de la saga como Cúchulainn, Valefor, Ánima, Cerbero, Catoblepas, Garuda o Fenril, entre otros.

Yo reconozco que cada vez que capturaba un monstruo nuevo intentaba ponerle un nombre relacionado con Final Fantasy, pero al final me cansé y opté por cambiarles los nombres únicamente a los que utilizaba xD

También es curiosa la tendencia en muchos grupos de enemigos de incluir un nombre relacionado con comida, por lo que podríamos tener un grupo formado por Albóndiga, Col, Pepino, Pinchito, Fritura, Pudin, Pepinillo y Salchichón.

Y todo esto sin contar juegos de palabras, como en el caso de los flanes, cuyos nombres recomendados incluye Flanberto, Flancisco, Flanders, Flannigan y Flanta Lucía. E incluso hay casos aún más curiosos, como los cactilios, cuyos nombres son típicamente españoles como Carmen, Pepe, García y López.

En el caso de los chocobos hay múltiples referencias a armas, magias y monstruos de la saga, pero hay algunos nombres especialmente interesantes como Gran Yiazmat, en referencia al superboss de FFXII; Ozma, el superboss de FFIX; o Gilgamesh, personaje recurrente en Final Fantasy que finalmente será incluido también en FFXIII-2 como enemigo en el Coliseo.

También hay que decir que traducir todos estos nombres tuvo que suponer un trabajazo enorme, ya que hay que tener en cuenta referencias a la saga, juegos de palabras, cultura general, etc. Y para un traductor tiene que ser duro tener que traducir cientos de nombres con tanto mimo sabiendo que prácticamente nadie se fijará en ellos >_<
Image

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: [FFXIII-2] Nombres de mesnada y de chocobos de carreras

Post by Pappapishu » 09 Apr 2012, 11:19

Muy curioso...

¡Esta tarde o mañana miro qué opciones dan en inglés para comparar!
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

User avatar
Sinh
Fundador
Fundador
Posts: 6232
Joined: 14 Aug 2009, 00:18
PSN ID: Sinh82
Location: Granaíno en ses Illes Balears
Contact:

Re: [FFXIII-2] Nombres de mesnada y de chocobos de carreras

Post by Sinh » 09 Apr 2012, 11:35

Pues sí, sería muy interesante ver qué nombres han usado en la versión en inglés. Por ejemplo, si para los cactilios han usado nombres españoles en la versión española, ¿qué nombres han utilizado en la versión americana? ¿También españoles o es una licencia de nuestro traductor?

Aprovecho para mencionar otra referencia interesante. Dos de los nombres de mesnada son Versus y Agito, lo que es una referencia clara a Fabula Nova Crystallis.
Image

User avatar
Viento
Cie'th Ateo
Cie'th Ateo
Posts: 7905
Joined: 13 Aug 2009, 00:41
Twitter: @capitalolvidada

Re: [FFXIII-2] Nombres de mesnada y de chocobos de carreras

Post by Viento » 09 Apr 2012, 11:43

Grandísimo trabajo Sinh! Eres un friki de los nombres :D

Yo me atrevería a apostar a que los flanes tienen los nombres en castellano en todos los idiomas, ya que flan y castellano llevan yendo de la mano desde hace mucho tiempo en la saga. Además, recordemos la referencia que encontró Pappapishu sobre la Tomatina (Flanitina en XIII-2), que en inglés era "La Pretinna", con artículo incluído.

Firmado: El otro friki de los nombres.
悠久の風伝説

User avatar
Inferno
Amigo De Ultros
Amigo De Ultros
Posts: 5420
Joined: 07 Sep 2009, 01:45
PSN ID: Blackvals
Location: Vic

Re: [FFXIII-2] Nombres de mesnada y de chocobos de carreras

Post by Inferno » 09 Apr 2012, 12:31

Vale, yo soy de los que no se han fijado en eso a lo largo de todo el juego, pensé que meramente podías editar el nombre como quisieras, sin mostrarte sugerencias. Tampoco me interesaba cambiarle el nombre, nunca me ha gustado hacerlo en Pokemon xD.
Realmente interesante, suerte que hay gente como tú que se fija Sinh. Me hacen mucha gracia el de los flanes xD.

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: [FFXIII-2] Nombres de mesnada y de chocobos de carreras

Post by Pappapishu » 10 Apr 2012, 17:25

Tras mirar un poco por encima en ingles, además de resaltar lo mismo de Sinh de los juegos de palabras con Flan, los nombres de comida y demás añadiré lo siguiente:

Chocobos: Boco y Choco
Flanes: Flan, Flanman, Flanning, Flannister (Referencia a Juego de Tronos?), Flanny y Flan-o-war
Invocaciones pasadas: Anima Ashura Atomos Cuchulain Fenrir Valefor GilgamAsh

No, no es una errata mía en el juego, al menos en inglés, lo llaman Gilgamash y es un nombre recomendado para chocobos.

Otro dato curioso es una terna de nombres homenaje ni más ni menos que a Harry Potter (abriré un tema al respecto inmediatamente) que son: Severus (Snape), Remus (Lupin), Regulus (Black)

Lamentablemente los nombres recomendados para flanes son los del juego de palabras con la palabra Flan no son nombres en castellano.
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

User avatar
Squallrukawa
Aventurero de Paals
Aventurero de Paals
Posts: 3617
Joined: 02 Jan 2011, 13:11
Twitter: @capitalolvidada
Location: Jardín de Balamb

Re: [FFXIII-2] Nombres de mesnada y de chocobos de carreras

Post by Squallrukawa » 10 Apr 2012, 17:28

¡Lo de Harry Potter no me lo esperaba!
¿Alguna idea de lo de Gilgamash?
.
I'll be waiting for you so... if you come here... you'll find me
Image
I Promise

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: [FFXIII-2] Nombres de mesnada y de chocobos de carreras

Post by Pappapishu » 10 Apr 2012, 20:11

Otra cosa que no se me había ocurrido que se pierde en la versión castellana es que, la primera criatura que capturas, el gato SAN en inglés se llama: Cait Sith.
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

User avatar
Sinh
Fundador
Fundador
Posts: 6232
Joined: 14 Aug 2009, 00:18
PSN ID: Sinh82
Location: Granaíno en ses Illes Balears
Contact:

Re: [FFXIII-2] Nombres de mesnada y de chocobos de carreras

Post by Sinh » 10 Apr 2012, 20:14

Gracias por mirarte los nombres en inglés. Lo de Gilgamash es muy curioso, creo que nunca habían utilizado esa versión del nombre. En la versión española, Gilgamesh (bien escrito) no aparece como nombre de chocobos de mesnada, sino como nombre de uno de los chocobos de carreras de Xanadú.

¿Has mirado a los cactilios para ver qué tipo de nombres tienen en inglés? Es que a mí me llamó mucho la atención que en España se llamaran Pepe, Carmen, García y López.

Y sobre lo de Harry Potter, no me sorprende, ya que si miráis las listas completas veréis que se adivinan otras referencias más allá de Final Fantasy. Por ejemplo, existen referencias a las series de Matt Groening (Los Simpson y Futurama) como Flanders como nombre de flan, Flannigan como posible referencia a Brannigan y Bender como nombre de robot. De hecho, si miráis la lista completa de nombres, seguro que más de uno ve más referencias a más cosas, porque no son las únicas.
Image

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: [FFXIII-2] Nombres de mesnada y de chocobos de carreras

Post by Pappapishu » 10 Apr 2012, 20:15

En inglés no hay referencias a los Simpsons ni a Futurama, supongo que son licencias de los traductores.

En cuanto a los cactlilios (Cactuars) en inglés son todo sinónimos de la palabra PINCHO modificados.
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

Post Reply