Page 13 of 17

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Posted: 25 May 2013, 16:02
by Kurono
Pues que extraño, Pappapishu, la línea que comentas está junto a los ataques y roles, tal y como comentaba anteriormente.

AÑADIDO

¿Y si no son los mismos textos? En tu juego, si bien salen en español en los menú (tal y como veo en tus capturas), ¿has comprobado a ver cómo salen en batalla?

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Posted: 25 May 2013, 17:00
by Pappapishu
Encontré la imagen que ayer andaba buscando:

[center]Image
Image[/center]

Ahí se ve que lo no traducido es lo del cambio de paradigma.

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Posted: 25 May 2013, 18:57
by Kurono
Si, es justamente esa línea la que te comentaba, claramente los textos de los menús no pueden ser pues, los mismos que se muestran durante la batalla, aunque coincidan en contenido, parecen ser datos repetidos.

Igualmente no comprendo cómo, si tenéis también los textos mostrados durante batalla (como los roles de Lightning), ¿Cómo es que no habéis visto esa línea en concreto? Está justamente en el mismo lugar, con la misma condificación. De todos veré si puedo comprobarlo este lunes una vez más.

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Posted: 26 May 2013, 06:38
by Kesil
Pappapishu wrote:No te preocupes, estas capturas son bastante antiguas, cuando solo habían pasado por traductores y no se les había hecho ninguna revisión, por eso se ven tantos errores. No les des importancia, aunque te agradezco que lo mencionaras por si se nos hubiera pasado alguno :)

Ya me extrañaba a mí que esto fuera el "producto final" después de las vueltas que le dimos en su momento. Hay otras cosillas más, pero supongo que también habrán sido corregidas.

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Posted: 30 May 2013, 18:04
by Kain Ventalto
Pappapishu ya se que me vas a decir que soy un pejiguera o cansino, pero para cuando el parche es que estoy deseando de jugarlo 100% en españolete :)

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Posted: 30 May 2013, 18:05
by Pappapishu
Bueno, el problema que tenemos está frente a ti, si nos hallas la solución es posible que acabemos antes :P

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Posted: 30 May 2013, 18:45
by Kain Ventalto
muchas gracias por contestarme pap, habeis pensado en pasaros por algun foro de romhacking para pedir una pequeña ayuda?

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Posted: 31 May 2013, 00:32
by SkyBladeCloud
Kurono wrote:Pues que extraño, Pappapishu, la línea que comentas está junto a los ataques y roles, tal y como comentaba anteriormente.

AÑADIDO

¿Y si no son los mismos textos? En tu juego, si bien salen en español en los menú (tal y como veo en tus capturas), ¿has comprobado a ver cómo salen en batalla?


Vaya, siempre e sagradable ver a alguien investigando en los mismos campos que uno.

Sin embargo, me temo que los textos de los que hablas no van juntos en los mismos ficheros, ya que por un lado van los ataques, y por otro los mensajes de ayuda que de momento "nadie" ha encontrado (y lo pongo entre comillas porque sé exactamente dónde están). A su vez, estos mensajes de batalla están repetidos en varios archivos y con diferente estructura, de ahí que seguramente unos se usen para el programa de batalla, y otro para el programa de menú (los cuales son ensamblados nativos dinámicos diferentes: OVL_BATTLE_APP.ELF y OVL_MENU_APP.ELF), claro que esto realmente ni me he molestado en comprobarlo.

Sobre los textos de ayuda en pantalla (además de otros muchos) usan una codificación distinta a la del resto, combinando caracteres de 1 y 2 bytes a placer, de ahí que no valga una simple tabla para decodificarlo, ni tener el algoritmo de desencriptación. Además, al usar una fuente distinta, la cosa se complica aún más. En el siguiente ejemplo se ve cómo he eliminado dichos textos, saliendo sus líneas de soporte, sin nada por encima (no me apetecía andar desencriptando, decodificando, editando... y revirtiéndolo todo para una simple prueba, así que me los cargué directamente xD):

Image

En la línea de abajo salía cómo cambiar de rol con lightning.
En la línea de arriba decía que pulsando X podías escapar del vórtice.

Si ves que no los encuentras, agrégame al skype y te comento cómo van más a fondo, pero si eso prepárate para programar xD

~Sky

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Posted: 01 Jun 2013, 19:46
by taro-chan
Increíble colegas, la tradu os está quedando perfecta. Hacía tiempo que no me metía y veo que aún queda un poco. Ánimo con la tradu colegas.

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Posted: 03 Jun 2013, 14:38
by djra66
Por fin se ve la luz al final del tunel...

Gracias por vuestros comentarios , y por subir imagenes de la traduccion .
Seguid asi! Animo :)