Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Cosmos, diosa de la armonía, y Caos, dios de la discordia, se enfrentan en una guerra que no parece tener fin.

Moderator: Seikon-Shoukougun

User avatar
Adoniram
Focarrol Verdadero
Focarrol Verdadero
Posts: 420
Joined: 31 Jan 2012, 04:22

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Adoniram » 08 Feb 2013, 00:33

Ya no me importa si se realiza la traducción o no, con tantos problemas que han tenido no tengo más que agradecer por el intento. Lo importante es el hecho de que esto siga activo, supongo que con tanto trabajo invertido no sería conveniente cancelar.

Animo y paciencia chicuelos, que se termine cuando tenga que terminar.

Mikeliko
Preludio
Preludio
Posts: 2
Joined: 24 Sep 2012, 21:54
PSN ID: Mikeliko87
Xbox Live ID: MiKeliKo87

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Mikeliko » 09 Feb 2013, 01:21

Llevo tiempo siguiendo el hilo, y en algún momento llegué a temer por la continuidad del proyecto, pero estas últimas noticias, para mi, son muy buenas, ya que demuestra que el equipo se está tomando muy en serio el trabajo que tienen entre manos, además de dejar perfecto el resultado final.

Os deseo mucho ánimo al equipo, y para los demás, paciencia. Todas las cosas buenas se hacen de esperar ;)

User avatar
auron_antonio
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1920
Joined: 17 Feb 2011, 22:46
PSN ID: auron_roxas
Twitter: @auron_antonio
Skype: auron_roxas

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by auron_antonio » 09 Feb 2013, 19:19

Gracias a todos, todo el equipo somos conscientes del número de personas que siguen el proyecto y que lo esperan desde hace mucho, solo deciros que no tenéis que preocuparos, más tarde o más temprano el proyecto se publicará (sin duda antes que Versus), algunos miembros ya hemos podido probar el trabajo y podemos asegurar de buena mano que el proyecto está a la altura del tiempo que le estamos dedicando.
Image

djra66
Verdura Gysalh
Verdura Gysalh
Posts: 18
Joined: 27 May 2012, 10:07

Gracias

Post by djra66 » 14 Feb 2013, 16:02

Por vuestras respuestas, comentarios y opiniones. Lamento no haber dicho nada mas desde mi ultimo mensaje, no me llegaron al email las respuestas por algun motivo y no sabia que habia nuevos comentarios.

Como ya digo, estas noticias nos animan mucho a todos, y supongo que os alegrara ver nuestra gratitud (aunq solo pueda ser verbal) , pero espero que os haya motivado, para que podais seguir el proyecto con "alegria y ganas" y olvideis la contrareloj y las frustaciones que podian ocasionar el retraso y el silencio.

Sobre las tildes y las ñ , pues ya veo que le hechais muuuuchas ganas, y no os conformais con hacer la traduccion y yasta sino que quereis algo de calidad. Se agradecera mucho! :love:

En mi caso personal, tengo muchas ganas ya no pienso tocar el juego hasta que no este lista la traduccion. Y veo mucha actividad con pro online client en el dissidia 2 , y me gustaria jugar online con la gente, pero estoy ahi aguantandome jaja, por eso estoy impaciente. Esq los japos y los ingleses (en general) pues si tienen el juego en su idioma completamente, desde luego vaya faena nos ha hecho square al no traducirnos el juego! y eso que si lo hizo con dissidia 1. (siempre nos hacen lo mismo a los españoles :( , igual paso con breath of fire 3 , chrono cross, Valkirye profile lenneth, galerians... por mencionar algunos, aunque por suerte estos si fueron traducidos )

Gracias por todo, animo y un saludo :Kupo:

User avatar
Luisiko
Acaparador De Pociones
Acaparador De Pociones
Posts: 1712
Joined: 05 May 2012, 20:11

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Luisiko » 14 Feb 2013, 16:27

Si bien es cierto que no colaboro en esta traduccion, dado que no tengo conocimientos ningunos en la programacion si que quiero dar unas anotaciones a lo que he leido por aqui:

1 Habeis hablado de una traduccion que existe del MH 3, esa traduccion es un trabajo muy vago, dado que calculo que solo el 40% del juego esta en español traducido, aqui las traducciones a pesar de no ser oficiales son formales, y dan lo que prometen, una traduccion completa

2 El juego esta traduccido y en testeo, que porque lo se? facil, LCO ha mostrado sus proyectos en los salones que ha visitado, sin ir mas lejos yo mismo jugue la version beta del dissidia en el albanime y para que te des cuenta, en ese momento ya tenia un bug, se colgaba a abrir las habilidades, y se corrigio, imaginate, en las habilidades que es de lo mas normal, lo que puede surgir en lo complicado, se requiere paciencia y tiempo

3 Una traduccion no es facil, es mas, ha habido traducciones OFICIALES que se cancelaron (FFII) imagina entonces el trabajo que lleva procesar tanto texto y que quede bien encuadrado y bonico

4 Hay que tener paciencia, y no se puede exigir a un grupo desinteresado, que no gana nada a cambio de traducir un juego que espabilen y se den prisa, a quien deberiamos exigirle es al mismisimo SE por llamar TRADUCIDO AL ESPAÑOL semejante trabajo chapucero

Asi que paciencia, o bajaros el FFIV de mientras de esta misma pagina
Image

User avatar
Bahamut
Molbol en Cuarentena
Molbol en Cuarentena
Posts: 511
Joined: 04 Aug 2012, 20:30

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Bahamut » 14 Feb 2013, 17:00

Pasaba por aquí para daros ánimos con el proyecto. Si por mi fuera os echaba un cable en lo que hiciera falta, el problema es que en programación me defiendo bastante poco. Tomaros el tiempo que sea necesario, lo importante es que la traducción quede bien.

De grano a grano se forman grandes playas ;)

djra66
Verdura Gysalh
Verdura Gysalh
Posts: 18
Joined: 27 May 2012, 10:07

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by djra66 » 14 Feb 2013, 23:19

Luisiko wrote:Si bien es cierto que no colaboro en esta traduccion, dado que no tengo conocimientos ningunos en la programacion si que quiero dar unas anotaciones a lo que he leido por aqui:

1 Habeis hablado de una traduccion que existe del MH 3, esa traduccion es un trabajo muy vago, dado que calculo que solo el 40% del juego esta en español traducido, aqui las traducciones a pesar de no ser oficiales son formales, y dan lo que prometen, una traduccion completa

2 El juego esta traduccido y en testeo, que porque lo se? facil, LCO ha mostrado sus proyectos en los salones que ha visitado, sin ir mas lejos yo mismo jugue la version beta del dissidia en el albanime y para que te des cuenta, en ese momento ya tenia un bug, se colgaba a abrir las habilidades, y se corrigio, imaginate, en las habilidades que es de lo mas normal, lo que puede surgir en lo complicado, se requiere paciencia y tiempo

3 Una traduccion no es facil, es mas, ha habido traducciones OFICIALES que se cancelaron (FFII) imagina entonces el trabajo que lleva procesar tanto texto y que quede bien encuadrado y bonico

4 Hay que tener paciencia, y no se puede exigir a un grupo desinteresado, que no gana nada a cambio de traducir un juego que espabilen y se den prisa, a quien deberiamos exigirle es al mismisimo SE por llamar TRADUCIDO AL ESPAÑOL semejante trabajo chapucero

Asi que paciencia, o bajaros el FFIV de mientras de esta misma pagina




1 - mh3 Solo era una comparacion para poder expresar mi opinion y formular la pregunta de porque no se utilizo el mismo metodo de aplicar un parche beta con una traduccion parcial, la respuesta ya quedo clara. Se pretende una traduccion completa , permanente y bien hecha y testeada.

3 Guau la verdad esque cada vez se ve mas el gran esfuerzo y el talento dedicado en esta traduccion. Si que se os da bien la cosa.

4 No malinterpretemos. Tu mensaje parece un poco defensivo. En ningun momento he exigido, simplemente he valorado y preguntado ciertos aspectos sobre la informacion y organizacion, la cual en mi opinion ha tenido una respuesta y unas consecuencias muy positivas. Ahora todos estamos felizes , y valoramos aun mas la dedicacion del equipo puesto que conocemos aun mas su esfuerzo y ciertos detalles.

Si alguien se dio por aludido, mis disculpas, pero creo que mis comentarios siempre han estado llenos de respeto, y he reiterado que se enfocara con buenos ojos. Y solo buscaban ciertas respuestas y sugerir ciertas intervenciones por mejorar las relaciones con los usuarios y por el bien e interes comun

Suena un poco formal . Tal como lo he escrito el mensaje se puede considerar incluso arrogante xD ya que no hay emociones, solo texto y puede haber malinterpretacion. No, no ha sido en tono arrogante , creido, irrespetuoso, exigente, ni descalificativo.

Un saludo

raizak
Preludio
Preludio
Posts: 9
Joined: 02 Aug 2012, 01:23

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by raizak » 21 Feb 2013, 12:59

Hola queria saber como van con el proyecto, alguna estimacion del parche saludos

User avatar
markal
Verdura Gysalh
Verdura Gysalh
Posts: 10
Joined: 11 Jun 2012, 13:31

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by markal » 22 Feb 2013, 00:21

Pappapishu wrote:
djra66 wrote:Yo si estoy preocupado.



Es una opinión dura, pero sincera y sin acritud y tampoco es falta de razón, así que se recibe sin problema, no te preocupes.

La situación es esta: El proceso de traducción no se limita solo al texto (que está 100% completo) si no que luego, al devolver ese texto al juego, una tilde o una letra de más puede hacer que el jueguo pete al abrir ese diálogo (como ejemplo tienes el bug de Excalibur II que se le coló a la mismísima Square-Enix).

Por ello, teniendo el texto, lo metemos al juego...jugamos...peta...hay que encontra cuál de los infinitos textos ha causado el pete, saber por qué (una 'á' ocupa más que una 'a', por ejemplo), y encontrar una traducción más corta para ese texto.

Esto, cuantitaviamente, es complicado de medir. ¿Cómo sabes cuánto has avanzado en una prueba así? Y es una tarea MUY poco agradecida ya que para encontrar un fallo que hace que no funcione el inventario igual te has tirado una semana entera y da la sensación de que no avanzas (si nos la da a nosotros, es normal que desde fuera se multiplique esa sensación). Por tanto estamos en una fase complicada del proyecto y no podemos si no pedir paciencia y comprensión a todos los que día a día os pasáis a buscar novedades. Estos arreglos no se pueden mostrar con pantallazos ni videos ni nada, en cambio a nosotros nos provocan un cansancio tremendo cada uno de ellos, muy poco reconfortante la tarea...

Lo que si puedo decir es que parados no estamos, y estancados tampoco, simplemente no vimos venir que pudiera existir este problema y, por tanto, no entraba dentro de nuestras estimaciones cuando creímos que lo tendríamos en breve. No diré que lo tendremos en breve, pero si, "Cuanto antes".



pues eso es lo k ay por ahora xD y vuelvo a desearos mucha suerte y animos para todo el equipo : D

djra66
Verdura Gysalh
Verdura Gysalh
Posts: 18
Joined: 27 May 2012, 10:07

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by djra66 » 16 Mar 2013, 13:08

animooo!! :love:

Post Reply