Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Cosmos, diosa de la armonía, y Caos, dios de la discordia, se enfrentan en una guerra que no parece tener fin.

Moderator: Seikon-Shoukougun

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Pappapishu » 10 Mar 2012, 21:20

Muevo este tema al foro público para que la gente tenga acceso al porcentaje exacto de avance de este proyecto.
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

the-end-of-eternity
Plumaje Fénix
Plumaje Fénix
Posts: 720
Joined: 12 May 2011, 15:17
PSN ID: destructor_final
Location: En Pluton
Contact:

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by the-end-of-eternity » 11 Mar 2012, 19:13

Me pido ser tester, al menos para ver faltas de ortografía y si los ataques corresponden al titulo original.
Se que escribo mal peor eso por que no se escribir bien con el teclado.
en resumen ¿Puedo ser Tester?
[img]http://imagengratis.org/images/firteoecoco3wc.jpg[/img]
Tengo los 2 UMD de Type-0, Quien los quiera que me mande un MP

User avatar
el_capo
Verdura Gysalh
Verdura Gysalh
Posts: 23
Joined: 20 Feb 2012, 20:28

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by el_capo » 11 Mar 2012, 19:30

Ya he hablado con Auron sobre la participación en este también.
A ver que puedo aportar.

User avatar
Cheke
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1786
Joined: 05 Oct 2011, 19:47

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Cheke » 11 Mar 2012, 19:40

the-end-of-eternity wrote:Me pido ser tester, al menos para ver faltas de ortografía y si los ataques corresponden al titulo original.
Se que escribo mal peor eso por que no se escribir bien con el teclado.
en resumen ¿Puedo ser Tester?


Por mí no habría problema, aunque lamento comunicarte, que lo podrás probar, pero no creo que halles ni una sola falta de ortografía en todo el juego, porque para ello se está llevando a cabo dos exhaustivas revisiones que no es poco. Que yo sepa, en ningún fantranslation se ha hecho tan minucioso, pero lo dicho, por mí no hay problem.

En cuanto a el_capo creo que casi que te puedo decir: ¡Bienvenido!
Image

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Pappapishu » 11 Mar 2012, 20:05

el_capo wrote:Ya he hablado con Auron sobre la participación en este también.
A ver que puedo aportar.


Te meto pues en el grupo de traducción.
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

the-end-of-eternity
Plumaje Fénix
Plumaje Fénix
Posts: 720
Joined: 12 May 2011, 15:17
PSN ID: destructor_final
Location: En Pluton
Contact:

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by the-end-of-eternity » 11 Mar 2012, 20:26

No, si no digo solo Faltas, por ejemplo que el ataque de Vaan Windburst sea Furia Eólica y cosas así.
Y en resumen que alguno puede que se escape.
[img]http://imagengratis.org/images/firteoecoco3wc.jpg[/img]
Tengo los 2 UMD de Type-0, Quien los quiera que me mande un MP

User avatar
Viento
Cie'th Ateo
Cie'th Ateo
Posts: 7905
Joined: 13 Aug 2009, 00:41
Twitter: @capitalolvidada

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Viento » 11 Mar 2012, 20:54

the-end-of-eternity wrote:No, si no digo solo Faltas, por ejemplo que el ataque de Vaan Windburst sea Furia Eólica y cosas así.
Y en resumen que alguno puede que se escape.


Tampoco hace falta que te preocupes por ello, estamos tirando siempre de documentos oficiales, y en todo caso, el Windburst sería "Furia eólica" (guía oficial FFXII página 28, capitalización simple), para que veas al nivel de detalle al que entramos a traducir la terminología. Además, cada fichero pasa por 2 revisiones y media, así que va todo bien hilado.

El beta testing iría enfocado principalmente a que no se corten las cajas de texto, que no se salen por debajo y cosas así, es decir, más orientado a la apariencia que a correcciones terminológicas y ortográficas.
悠久の風伝説

User avatar
Kesil
Molbol en Cuarentena
Molbol en Cuarentena
Posts: 519
Joined: 16 Jan 2012, 23:32

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Kesil » 11 Mar 2012, 21:03

Para hacer ésa corrección ya me he presentado varias veces y se ve que no se me necesita :p
A todo ésto, por fin (¡aleluya!) tengo casi a punto el fichero que cogí para traducir. Lo que me lleva a dos preguntas. ¿Ocurre algo si dejo un par de cosillas mal? ¿Dónde he de subir el archivo?
Ajah ev dra sunnuf ec pynnah uv bnusecac, hudrekk crymm vunacdymm so nadinh.

the-end-of-eternity
Plumaje Fénix
Plumaje Fénix
Posts: 720
Joined: 12 May 2011, 15:17
PSN ID: destructor_final
Location: En Pluton
Contact:

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by the-end-of-eternity » 11 Mar 2012, 21:04

A ya veo, entonces no hay problema de todas forma me fijare bien en todo.
Una pregunta ¿En la traducción de texto hay algun texto done ponga por ejemplo Force your Way o Summoned beast battle?
[img]http://imagengratis.org/images/firteoecoco3wc.jpg[/img]
Tengo los 2 UMD de Type-0, Quien los quiera que me mande un MP

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: Porcentajes de avance del Proyecto Dissidia

Post by Pappapishu » 12 Mar 2012, 07:37

Actualizados los porcentajes del primer post.
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

Post Reply