Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Donde organizamos todos los proyectos de La Capital Olvidada. Podrás seguir su desarrollo e incluso participar en ellos como colaborador. También se admiten sugerencias para posibles proyectos futuros.

Moderator: Jueces

User avatar
auron_antonio
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1920
Joined: 17 Feb 2011, 22:46
PSN ID: auron_roxas
Twitter: @auron_antonio
Skype: auron_roxas

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Post by auron_antonio » 28 May 2012, 14:38

Viento wrote:Correo de mangutauron lleno de SPAM en 3, 2...

Por otra parte, supongo que querréis un Cosmos de FFVII? No? Aunque existe un problema que me parece que va a ser insalvable: Qué nombre le damos? Midgar?

Lo que es la parte programática, a partir de la versión de PC, que está más trillada que la resurreccsión de Aeriz por lo que acceder al script para crear una Base de Datos coherente no va a ser problema. Lo difícil va a ser conseguir una edición anglosajona, ya que la que poseo físicamente es la española.

Pues para los monstruos y los objetos me vendría de verdadera p....... madre, aparte Viento, necesito que hagas otra cosilla, algo que le va a ha dar mucha calidad a lo que hagamos y creo que tienes acceso a ello, ¿tu puedes acceder al mapeado del juego?, es que en la guía oficial, los mapas que han puesto son los mapas del juego pero sin Cloud de por medio y a una escala que se ve el mapa completo en una sola captura, el problema es que sacado de la guía tienen menos calidad que un traducción del shumorenito19_.
Grasias de antebraso.
Image

User avatar
museum
Cactilio Chalado
Cactilio Chalado
Posts: 2510
Joined: 06 Mar 2011, 02:38
PSN ID: necesita_reballing
Xbox Live ID: nopagoporonline
Twitter: @mu5eum
Skype: retrovj@hotmail.es

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Post by museum » 28 May 2012, 14:39

si se me permite la sugerencia y visto que aun no ha acabado de arrancar... no seria mejor crear la propia guia en español de LCO???? o en su defecto, traducir la guia Versus que es mucho mejor que la oficial???
Image ImageImage
Playstation 3 ID
[SPOILER]
Image

Cheke
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1786
Joined: 05 Oct 2011, 19:47

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Post by Cheke » 28 May 2012, 14:41

museum wrote:si se me permite la sugerencia y visto que aun no ha acabado de arrancar... no seria mejor crear la propia guia en español de LCO???? o en su defecto, traducir la guia Versus que es mucho mejor que la oficial???


La idea es hacer una traducción de la guía inglesa, nada más... y ya que tenemos grandes traductores, yo creo que se podría llevar a cabo sin ningún problema. :alien:

User avatar
auron_antonio
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1920
Joined: 17 Feb 2011, 22:46
PSN ID: auron_roxas
Twitter: @auron_antonio
Skype: auron_roxas

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Post by auron_antonio » 28 May 2012, 14:44

museum wrote:si se me permite la sugerencia y visto que aun no ha acabado de arrancar... no seria mejor crear la propia guia en español de LCO???? o en su defecto, traducir la guia Versus que es mucho mejor que la oficial???


La idea es buena, pero a nivel organizativo es mucho mejor ceñirnos usando la oficial, además, a los frikis nos va a gustar más la oficial.
Image

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Post by Pappapishu » 28 May 2012, 15:07

Viento wrote:Correo de mangutauron lleno de SPAM en 3, 2...

Por otra parte, supongo que querréis un Cosmos de FFVII? No? Aunque existe un problema que me parece que va a ser insalvable: Qué nombre le damos? Midgar?

Lo que es la parte programática, a partir de la versión de PC, que está más trillada que la resurreccsión de Aeriz por lo que acceder al script para crear una Base de Datos coherente no va a ser problema. Lo difícil va a ser conseguir una edición anglosajona, ya que la que poseo físicamente es la española.


Creo que el nombre más adecuado serían Cañón Cosmo y si, sería de gran ayuda.

Será por ediciones inglesas que rulen por el mundo.
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

User avatar
Viento
Cie'th Ateo
Cie'th Ateo
Posts: 7905
Joined: 13 Aug 2009, 00:41
Twitter: @capitalolvidada

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Post by Viento » 28 May 2012, 15:22

Pues si alguien me manda un PM con una tienda donde poder "comprar" guiño, soborno, guiño, la edición inglesa de PC se lo agradecería. Si la tienda se llama mediafire, mejor que mejor.

Eso sí, estoy ahora mismo comprometido con otro proyecto que espero rematar a más tardar a mediados de semana, por lo que no prometo celeridad hasta entonces.
悠久の風伝説

User avatar
Neo Evanok
Capitán de Dalmasca
Capitán de Dalmasca
Posts: 8339
Joined: 09 Feb 2012, 15:27
PSN ID: Cloud Omega
Xbox Live ID: Ta caro!
Twitter: Algún día
Skype: AlexSpiritWarrior
STEAM: "ezo que eh?"
Location: Granada

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Post by Neo Evanok » 28 May 2012, 17:17

auron_antonio wrote:
Neo Evanok wrote:En mi caso adelante con lo que me queráis pasar, siempre dispongo de algo de tiempo así que creo que llevaré un ritmo constante :)

-Neo Evanok-



Neo Evanok, agrégame a Skype: auron_roxas o msn: antonio_jesus_flor_gomez@hotmail.com y nos coordinamos bien como traductores, yo en una horilla y media me he hecho 6 páginas sin problema.


Ok te agrego y si estas por aquí esta noche hablamos de ello :)

-Neo Evanok-
Image
"Sólo el que ensaya lo absurdo es capaz de conquistar lo imposible."

Cheke
Garuda nerviosa
Garuda nerviosa
Posts: 1786
Joined: 05 Oct 2011, 19:47

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Post by Cheke » 28 May 2012, 19:32

Neo Evanok wrote:
auron_antonio wrote:
Neo Evanok wrote:En mi caso adelante con lo que me queráis pasar, siempre dispongo de algo de tiempo así que creo que llevaré un ritmo constante :)

-Neo Evanok-



Neo Evanok, agrégame a Skype: auron_roxas o msn: antonio_jesus_flor_gomez@hotmail.com y nos coordinamos bien como traductores, yo en una horilla y media me he hecho 6 páginas sin problema.


Ok te agrego y si estas por aquí esta noche hablamos de ello :)

-Neo Evanok-


Si lo hacéis por Skype, añadirme a la conversación, me gustaría estar presente ;)

User avatar
Neo Evanok
Capitán de Dalmasca
Capitán de Dalmasca
Posts: 8339
Joined: 09 Feb 2012, 15:27
PSN ID: Cloud Omega
Xbox Live ID: Ta caro!
Twitter: Algún día
Skype: AlexSpiritWarrior
STEAM: "ezo que eh?"
Location: Granada

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Post by Neo Evanok » 28 May 2012, 22:30

La cuestión es que yo soy un carroza que solo tiene msn xD

Auron ya estas agregado colega xD

-Neo Evanok-
Image
"Sólo el que ensaya lo absurdo es capaz de conquistar lo imposible."

User avatar
Viento
Cie'th Ateo
Cie'th Ateo
Posts: 7905
Joined: 13 Aug 2009, 00:41
Twitter: @capitalolvidada

Re: Proyecto - Traducción Guía Oficial de FFVII

Post by Viento » 28 May 2012, 22:58

Yo me imagino a Manguvanok viviendo en la casa de cuéntame. Hazte Skype, copón!

Hoy he dado un "Maquetación de Guías de FFVII for Dummies Mangutas" online e interactivo con el que hemos hecho estas 2 imágenes. No me importa repetirlo para todo aquel que quiera. Este ha sido el resultado:

Antes:
Image Image


Después:
Image Image

Por cierto, el glosario ya está funcionando, aunque tal y como pasó con Dissidia, será privado para aquellos que trabajen en el proyecto.
悠久の風伝説

Locked