Fallo de traducción en la versión de GBA

Cuando las tinieblas lo amenacen todo, solo cuatro Guerreros de la Luz podrán vencer a la oscuridad que envuelve el mundo.

Moderator: Squallrukawa

User avatar
Pappapishu
Compañero de fatigas
Compañero de fatigas
Posts: 11986
Joined: 31 Jan 2010, 10:43
PSN ID: Pappaìshu
Twitter: @Pappapishu
STEAM: pappapishu
Location: Puerto Pollo, Isla Plunder
Contact:

Re: Fallo de traducción en la versión de GBA

Post by Pappapishu » 16 Aug 2013, 22:02

Yo creo que la situación más probable es que los nombres de los enemigos del original los tuvieran ya traducidos y fuera un copy/paste lo que pudo provocar que el que tradujo los nuevos enemigos ni hubiera leído los antiguos desconociendo pues completamente la existencia de un precio Ojo Maldito.

En cuanto a las traducciones yo creo que sería mejor Ojo Maldito para el primero y Ojo Sangriento para el segundo.
Image
https://www.instagram.com/madridwolvesqt/

Post Reply