Moderator: Squallrukawa
Sinh wrote:Sobre el tema de que no os guste la voz de Sora en español porque os recuerda a Pokémon no me parece del todo válida. Los dobladores de Sora en inglés y japonés también son famosos en sus respectivos países y pueden ser asociados a otros personajes, pero eso no es razón para desprestigiar su trabajo.
Gandalf wrote:Sinh wrote:Sobre el tema de que no os guste la voz de Sora en español porque os recuerda a Pokémon no me parece del todo válida. Los dobladores de Sora en inglés y japonés también son famosos en sus respectivos países y pueden ser asociados a otros personajes, pero eso no es razón para desprestigiar su trabajo.
No es razon para desprestigiar pero si para no estar del todo conforme, creo yo.
Hay que ver a cualquiera de los que ponen voces en Los Simpson en inglés: 5 o 6 actores le dan voces a infinidad de personajes, y cada uno tiene su voz y estilo particular. Si un actor que haces voces en inglés puede hacer muchas voces diferentes y no dejar que todos sus personajes hablen con la misma voz... por qué un actor que hace voces en español no puede hacer lo mismo?
Kimhy wrote:De hecho odio tanto Kingdom Hearts como Pokémon, al igual que Disney.
Viento wrote:Este reportaje ya tiene su entrada en la web: http://www.lacapitalolvidada.com/daguer ... castellano
0_0 No había caído hasta hoy. Pensándolo ahora es curioso de narices.Squallrukawa wrote: Por cierto, flipo con que la voz de Yuu de Marmalade Boy sea la voz de Leon/Squall.