Page 2 of 2

Re: Unos fails de FFVII

Posted: 05 May 2013, 17:17
by Ortew Lant
.

Re: Unos fails de FFVII

Posted: 09 May 2013, 19:37
by Dark Aeris
Yo considero todo esto errores menos una cosa:

Cuando Barret llama a Sefirot 'Sífilo', se podría considerar una jugarreta del traductor para hacer ver que Barret habla de manera coloquial y que, al no haber oído hablar demasiado sobre el personaje, dice el nombre más o menos como lo recuerda.
Traducciones parecidas hechas a posta abundan en FF IX y quedan maravillosas.

Todos los demás, errores tronchantes, sin duda. Decir que se le coje asco a FF por rejugarlo hoy en día me parece cuanto menos blasfemo. Siempre nos dimos cuenta de los errores, ya que por muy pequeños que fuéramos sabíamos leer (obviamente), así que no sé a qué viene ahora que se diga que ha envejecido mal por la traducción.

Re: Unos fails de FFVII

Posted: 02 Jul 2013, 22:22
by Alín Vulpes
El "allévoy" es de los momentos más celebres de toda la historia de la humanidad, incluso gente que no ha jugado a un FF conoce esa frase, si es que es para morir de risa...
La verdad es que de niña me rayaba mucho con estas cosas, lo de Tifa y Sephiroth pensé... ¿oye? ¿como que a tu padre? ¿Sephi trajo a su padre para quemarlo? ¡Pues que detalle! Luego los pjs se travisten y tal... bueno, de hecho Cloud si que llega a hacerlo jajajajaj. Lo de las cuatromil formas de escribir "Sephiroth" era para mearse, cuando me vi lo de "Sephiros" dije... oye... que fisno eres, ¿no?
Y vamos es que cuando un pj decía un taco o lo que fuese y venía digamos, censurado era como... ¿y estos símbolos que son? Y encima lo de Barret que directamente dirían, "total, ya hemos puesto símbolos, ¿para qué mirar la ortografía".
Es genial esto de los fallitos XD Pero creo que nos han dado tiempo de cachondeo a muchos, aunque realmente me gustaría matar a quien lo tradujo porque a veces no entendía nada y es en plan "vale, pues entenderé la historia como quiera".

Re: Unos fails de FFVII

Posted: 04 Jul 2013, 18:35
by kofmaster
Se olvidaron de esta joya:

Materia Orevacios: "preemptive" (Materia Preventiva).

La tradujeron como "pre empty"

Re: Unos fails de FFVII

Posted: 04 Jul 2013, 21:58
by Vayneruel
kofmaster wrote:Se olvidaron de esta joya:

Materia Orevacios: "preemptive" (Materia Preventiva).

La tradujeron como "pre empty"

No se llama materia Ovacíos en el juego, la llaman Prevacios.

Re: Unos fails de FFVII

Posted: 04 Jul 2013, 23:32
by kofmaster
Eso es un Typo, la letra O esta cerca de la P, solo se me movió el dedo.