La verdad es que a mí también se me pasó por la cabeza crear un tema así, porque me dio pena votar a los tres moguris del otro día a voleo xD Lo que pasa es que me pudo la pereza. No obstante al final me he animado y he decidido aportar algo a la causa moguri Se me ocurrió hacer algo comparando los nombres de los moguris en las diferentes traducciones, cosa que me creaba curiosidad. Al final he hecho esta tabla que veis, añadiendo algunos datos más. La información la he recopilado de la FFwiki inglesa, de los datos de Sinh, y del propio juego usando un emulador de GBA.
Algunas mogunotas. Las pongo en spoiler.
[spoiler]* A Mog no le he puesto el sprite de ataque (como ya había otros moguris con lanza de mitrilo no quería repetir). Así que lo "retrate" en otras poses genuinas xD
* Mugmug mantiene la "u" del nombre en todos los idiomas, tan sólo los franceses le rebautizaron como Mogmog.
* Las traducciones castellana y francesa cambian/adaptan los nombres de algunos moguris, mientras que la italiana y la alemana usan los nombres ingleses. No obstante el nombre genérico de la especie en alemán se conoce como "mogry" y en italiano como "moguri".
*Mog mantiene su nombre intacto en todas las traducciones.
*Por rizar el rizo, Moglet y Moglar guardan ciertos parecidos. Ambos usan un arma semejante y sus nombres también se parecen bastante en japonés y castellano.
*Mogery y Moglin también se parecen y usan una lanza igual que Mog. ¿Serán compañeros de entrenamiento? xD
*Para quien sepa idiomas y quiera seguir investigando (a riesgo de que le acabe saliendo pelo blanco, alas rosas y un pompón encima de la cabeza): Me pregunto si las terminaciones en japonés tendrán algún significado o si son diminutivos o sufijos típicos. Quizá tengan algún sentido, conociendo como son los japos xD O a lo mejor no y simplemente es la chorrada que se le ocurrió a los creadores del juego en ese momento. En el resto de idiomas lo que han hecho es adaptar los nombres para que suenen más afines a ese idioma.
*Yo solía conocer a los moguris por el nombre que les puso el traductor americano de SNES, pero esto me cambia totalmente la perspectiva. Qué imaginación tuvo ese tipo [/spoiler]
*Por último, sobre el tema del bug y Mogan, en la FFwiki dice algo interesante.
The reason for this glitch is that the Ten Moogles are place-holders for most of the main playable characters; Kutan shares Celes's slot. The Moogles are replaced by the true characters once the player has the opportunity to meet and name the playable characters; since skipping Celes in South Figaro means the player never met her, she cannot replace Kutan.
¿Significa eso que los moguris están "inspirados" en los personajes principales del juego? Al ser estos moguris "sustitutos" de los personajes principales, seguramente las armas que llevan y el nivel estén hechos en base a esos personajes principales. ¿Quién sustituye a quién?
Eso es todo, kupó.